エディット・ピアフ(Edith Piaf)作詞・マルグリット・モノー(Margueritte Monnot)作曲「愛の賛歌(Hymne A L'amour)」
歌詞: 1) Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer Et la terre peut bien s'ecrouler Peu m'importe si tu m'aimes Je me fous du monde entier Tant qu' l'amour inond'ra mes matins, Tant que mon corps fremira sous tes mains Peu m'importe les problemes Mon amour puisque tu m'aimes.
J'irais jusqu'au bout du monde, Je me ferais teindre en blonde Si tu me le demandais. J'irais decrocher la lune J'irais voler la fortune Si tu me le demandais. Je renierais ma patrie Je renierais mes amis Si tu me le demandais. On peut bien rire de moi, Je ferais n'importe quoi, Si tu me le demandais. 2) Si un jour la vie t'arrache a moi Si tu meurs que tu sois loin de moi, Peu m'importe si tu m'aimes Car moi je mourrai aussi Nous aurons pour nous l'eternite Dans le bleu de toute l'immensite Dans le ciel plus de problemes Mon amour crois-tu qu'on s'aime.
ミアルカ・ラパルスリー(Miarka Laparcerie)作詞・作曲「私の心はバイオリン(Mon Coeur Est Un Violin)」
歌詞: Mon coeur est un violon Sur lequel ton archet joue Et qui vibre tout du long Appuye contre ta joue Tantot l'air est vif et gai Comme un refrain de folie, Tantot le son fatigue Traine avec melancolie,
Dans la nuit qui s'acheve Mon coeur est plein de toi, La musique est un reve Qui vibre sous tes doigts, Sous tes doigts la caresse Rend mon desir si fort, Qu'il va jusqu'a l'ivresse Et meurt a la fin de l'accord.
La la la la la la la La la la la la la la La la la la la la la La la la la la la
Tantot l'air est vif et gai Comme un refrain de folie, Tantot le son fatigue Traine avec melancolie. Et vibrant a l'unisson, Mon coeur est un violon.